Michael, gostaria de voltar a morar aqui, se você permitir.
Michael... Voljela bih biti bliže domu, ako je to u redu.
Isso é porque, inconscientemente ainda quer que eu volte a morar aqui.
I to zato, što nesvesno želiš da se vratim i ponovo uselim.
Eu morava em hotéis antes de morar aqui.
Živeo sam u hotelu, pre nego što sam došao ovde.
Bem, me deixam morar aqui... e conserto coisas.
Pustili su me da živim ovde. Pomažem im, popravljam stvari.
Vou morar aqui o resto da vida.
Mislim, živeæu ovde do kraja života.
Não acredito que vocês acham que vão morar aqui.
Ne mogu verovati da verujete da æete se ovde useliti.
O suficiente pra morar aqui comigo?
Dovoljno da tu živi sa mnom?
Morar aqui pra você pirar minha cabeça um mês inteiro?
Da živim ovde i da dozvolim da mi se ti vrzmaš po glavi ceo mesec?
Adoro morar aqui e me recuso a fazer faxina.
Volim živeti ovde, i gadi mi se da spremam.
Mas você não pode morar aqui.
Ali ne možete tek tako da živite ovde.
Se vai morar aqui, tem que se dar bem com o Greg.
Kaniš li živjeti tu, slagat æeš se s Gregom.
Se quer morar aqui, tem que começar a contribuir.
Mi? Plaæaj ako želiš živjeti tu.
Se não quiser morar aqui, vá morar na rua.
Ako neæeš ovde, živi na ulici.
Quero dizer, não vamos querer morar aqui quando começarmos a ter filhos.
Mislim, neæemo hteti da živimo ovde kada budemo hteli da imamo decu.
Agora eu decido, Sr. Barrie... pois passei a morar aqui.
Odlucicu ja g. Barrie. Uselicu se ovamo.
Esta é sua casa, é meu amigo, e se permite a você e a Lockman morar aqui.
Ово је његова кућа, пријатељ ми је, пушта тебе и Лакмена да живите овде.
Uma família com filhos poderia morar aqui.
Овде деца могу да живе са породицом.
Como inquilina anterior, deixe-me dizer... que espero que goste de morar aqui tanto quanto eu gostei.
Као и претходни станар, дозволи ми да кажем.....надам се да ћеш да уживаш у животу овде, као што сам ја.
Stan, querido, ele tem mesmo que morar aqui?
Stan, dušo, jel mora on živeti tu?
Acha que gostaria de morar aqui?
Misliš da bi volio živjeti ovdje?
Eu sei que agora você está tecnicamente casado... mas isso não significa que eles têm de morar aqui.
Znam da si sada tehnièki u braku ali to ne znaèi da moraju živjeti ovdje.
Já basta termos que morar aqui com essa gente...
Veæ je dovoljno loše živeti meðu tim prokletim Ijudima...
Depois ela veio embora de Chivilcoy, para morar aqui, com uma tia.
Onda je došla iz Èivilikoja da živi ovde kod tetke.
Ele conhece muito arte, mas por seus negócios questionáveis, foi expulso da Espanha e tem de morar aqui.
On je poznavaIac umetnina, aIi zbog sumnjivog posIovanja izbaèen je iz Španije i mora da živi ovde.
Tecnicamente, não deveriam estar aqui, muito menos morar aqui.
Технички не бисте требали бити овде, а камоли да живите овде.
Largue essa sua colega de quarto e venha morar aqui.
Испали ту цимерку, и живи овде
Se eu pudesse morar aqui e escrever romances, sem ser arrastado naquela corrente de scripts, eu venderia a casa de Beverly Hills, a piscina e o resto num segundo.
Da sam ostao ovde i pisao romane i da nisam... Uhvaæen u ono... Da samo izbacujem filmske scenarije.
Você vai morar aqui com ele o tempo que for preciso.
Živeæeš ovde s njim dokle god bude potrebno.
As pessoas vêm morar aqui porque não deram certo no país natal.
Ljudi tu grade život, jer smo im mi sjebali državu iz koje dolaze. Ne mešaj se u tuđe probleme.
Mas você e eu ainda podemos morar aqui, certo?
Ali ti i ja, i dalje možemo da živimo ovde, zar ne?
Por isso que ela se mudou e pediu para eu morar aqui.
Zato se iselila i rekla da se ja uselim.
Eu não quero morar aqui mais.
Ја не желим да живим овде више.
Sra. Hudson, por que o Sherlock acha que vou voltar morar aqui?
Zašto Šerlok misli da ću se ponovo ovamo doseliti?
Agora, Richard, se você quer morar aqui, precisa mostrar serviço.
Ako želiš da živiš ovde, moraš da mi pokažeš rezultate.
Pra te ajudar a entender como é legal... morar aqui com a mamãe e o papai... vou te levar pra conhecer o mundo real... e te mostrar como não é legal.
Da bi razumeo kako je lepo živeti ovde sa mamom i tatom odvešæu te da vidiš stvarni svet, da vidiš koliko nije lep.
Como meus contemporâneos que tiveram que se exilar, eu nunca vou perdoá-los por me impedirem de morar aqui.
Kao i mnogi pripadnici moje generacije primorani da pobegnu, ja im nikad neæu oprostiti što su me spreèili da ovde živim.
Vocês vão adorar morar aqui, não se preocupem.
Свидеће вам се овде. Не брини о томе.
Eu não quero mais morar aqui.
Ne želim više da živim ovde.
Quem convidou vocês a morar aqui?
Ko vas je pozvao da se uselite?
Estou empolgada de ter vindo morar aqui em Maple Circle.
Ne mogu da vam opišem koliko smo uzbuðeni što smo ovde, u Mejpl Sirklu.
Eu vou morar aqui, com o vovô e a vovó.
Живећу овде с баком и деком.
Ela pegou isso quando veio morar aqui comigo.
Obolela je kada je došla da živi ovde sa mnom.
Que você disse que queria morar aqui, e ela disse sim?
Da si rekao da želiš živeti ovde, a ona se složila?
1.0190899372101s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?